Forum Beograd Jagodina Ćuprija Paraćin

Molim vas da se prijavite ili se registrujete.

Prijavite se korisničkim imenom, lozinkom i dužinom sesije
Napredna pretraga  

Vesti:

Samo za Registrovane članove je moguć pristup u kategoriji '' Ljubav & Sex & Lepotice''
Obavezno pročitajne uslove korišćenja Foruma ->
Uslovi Korišćenja

Autor Tema: Prevod dokumenata za Kanadu, Veliku Britaniju, Ameriku i Australiju  (Pročitano 632 puta)

0 Članovi i 1 gost pregledaju ovu temu.

mrmot

  • Stalni učesnik
  • **
  • Karma: +0/-0
  • Van mreže Van mreže
  • Poruke: 600

 

Za dobijanje različitih viza, turističkih, radnih, studentskih ili u svrhu spajanja porodice dokumenta se moraju prevesti sa srpskog na engleski jezik. Prema spisku dokumentacije dobijenom od ambasade, mi vršimo prevode svih vaših dokumenata na engleski jezik u 2 primerka i u najbržem mogućem roku.

Za studiranje u inostranstvu, osim svedočanstava o završenoj gimnaziji/srednjoj školi i diplome, budući studenti prevode i preporuke profesora. Studenti koji upisuju postdiplomske studije prevode spisak položenih predmeta i diplomu ili dodatak diplomi, kao i preporuke profesora. U nekim slučajevima prevodi se i plan i program studija.

 Za decu koja nastavljaju školovanje u inostranstvu osim svedočanstava o završenom školovanju na engleski se prevodi i potvrda o primljenim vakcinama.

Za turističke vize prevodimo potvrde o zaposlenju za stalno zaposlene, potvrde o redovnom studiranju za studente i rešenja o penziji za penzionere. S obzirom da je za dobijanje turističke vize najvažnije dokazati čvrste veze sa državom porekla, prevodimo i ugovore o kupoprodaji stana kao i izvode iz zemljišnih knjiga koje dokazuju vlasništvo nad nepokretnostima.

 
Ako ste zaključili brak sa stranim državljaninom, osim prevoda izvoda iz matične knjige venčanih i rođenih, potrebno je nekada prevesti i izjave svedoka koje potvrđuju autentičnost vašeg braka, kao i uverenje o državljanstvu i potvrdu da niste osuđivani.

Za iseljenje u neku od navedenih država potrebno je prevesti ceo set dokumenata koji možete da pronađete na sajtu ambasade i koji najčešće podrazumeva prevod izvoda iz matične knjige rođenih, venčanih, potvrdu da niste osuđivani/kažnjavani, dokaze o stečenom obrazovanju i završenim školama/fakultetima, uverenje o državljanstvu, nekada i pasoš i ličnu kartu.

 Cena prevoda dokumenata na engleski jezik se formira po dokumentu. Ako imate veći broj dokumenata za prevod odobravamo popust. Cena i popust zavise od broja dokumenata, roka za izradu prevoda kao i vrste dokumenata.

Za više podataka  kontaktirajte

Advokat i sudski tumač Jasna Filipović-Bojić

011/3239-053
063/322-798
office@sudski-prevodilac.net
www.sudski-prevodilac.net

Sačuvana
 

Stranica je napravljena za 0.049 sekundi sa 25 upita.