Beograd -Vidikovac, Pržionica kafe - potrebna radnica - radno vreme 7,30 - 17h
Dnevnica 1500 din... i više
0691163031
(https://i.pics.rs/t/649E3.png) (https://www.pics.rs/i/649E3)
...
Ukoliko je potrebam prevod dokumenata za nastavak školovanja u inostranstvu (https://www.sudski-prevodilac.net/blog/prevod-dokumenata-za-nastavak-skolovanja-u-inostranstvu.html)
PREVOD DOKUMENATA ZA NASTAVAK ŠKOLOVANJA U INOSTRANSTVU
Blog:
Prevod dokumenata za nastavak školovanja u inostranstvu
20-May-2020
Prevod dokumenata za nastavak školovanja u inostranstvu
U cilju sticanja što šireg i sveobuhvatnijeg obrazovanja naši učenici i studenti sve češće odlaze u inostranstvo bilo da bi pohađali gimnazije ili na osnovne i master studije. Da bi se prijavili na određene škole i fakultete učenici/studenti prevode dokumenta o prethodnom obrazovanju. Učenici srednjih škola i gimnazija prevode svedočanstva ili đačke knjižice kao i razne sertifikate o postignutom uspehu.
Prevod svedočanstava i diploma završenih razreda osnovne i srednje škole sa srpskog na engleski jezik je nekad osnovni uslov za upis željene škole ili fakulteta u inostranstvu. Tačan i precizan prevod ovih dokumenata na engleski jezik je prvi korak ka školovanju u inostranstvu. Preporuke nastavnika i profesora takođe prevedene na engleski jezik sa pečatom sudskog prevodioca su prateća dokumentacija.
Prevod potvrde o redovnom školovanju je nekad potreban za dobijanje turističke ili studentske vize. Takva potvrda se izdaje na memorandumu škole/fakulteta i potpisana je i overena od strane sekretara škole. Prevod potvrde o redovnom školovanju u našoj kancelariji možete dobiti istog dana.
Kada je reč o studentima koji bi da nastave studije u inostranstvu obično im je potreban prevod prepisa ocena ili prevod uverenja o položenim ispitima. Ta dokumenta sadrže osim dobijenih ocena i datuma polaganja ispita i imena profesora kao i broj časova na mesečnoj, nedeljnoj ili godišnjoj osnovi. Takav prevod predstavlja stručan prevod jer je reč o spisku stručnih predmeta koje je student pohađao i položio.
Prilikom izrade takvih prevoda uvek se konsultujemo sa samim studentima i u dogovoru sa njima nalazimo najbolje moguće rešenje koje je uvek prilagođeno studijama u inostranstvu ili željenom univerzitetu, a opet ne odstupa od svoje suštine.
Studenti koji su završili osnovne studije, za upis master studija u inostranstvu prevode diplome i dodatak diplomi koji sadrži spisak položenih ispita, imena profesora i broj časova nastave kao i kratak opis cilja i sadržaja programa kao i objašnjenje dodeljenog zvanja.
---
...
Lokacija Beograd - Vidikovac